Erratum to: Francophonie et production littéraire nigérienne en traduction française: dialogue des cultures

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Traitement automatique des entités nommées en arabe : détection et traduction

The recognition of Arabic Named Entities (NE) is a potentially useful preprocessing step for many Natural Language Processing Applications, such as Statistical Machine Translation (SMT). Due to peculiarities of the written Arabic language, this task is however rather challenging. In this paper, we present a detailed study of Arabic NEs in the context of a SMT system. We present our statistical ...

متن کامل

typologie des erreurs orthographiques des étudiants iraniens en langue française

etant donné l’importance d’une orthographe correcte dans l’écriture du français, cette étude s’est penchée sur la typologie des erreurs orthographiques des étudiants iraniens en langue française selon les grilles typologiques de l’équipe c.n.r.s.-h.e.s.o. tout en précisant la répartition de chaque type d’erreur. notre étude, réalisée sur 85 étudiants iraniens en langue française dans trois univ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Neohelicon

سال: 2006

ISSN: 0324-4652,1588-2810

DOI: 10.1007/bf02766263